We only see the word “Hosanna” in two places in our English translations of the Bible, Mark 11:9-10 and Matthew 21:9,15.
These examples both happen during Jesus’ triumphal entry into Jerusalem on Palm Sunday. Here are all the verses where we can find “Hosanna”:
Mark 11:9-10: 9 Those who went ahead and those who followed shouted,
“Hosanna!”
“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”
10 “Blessed is the coming kingdom of our father David!”
“Hosanna in the highest heaven!”
Matthew 21:9: 9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,
“Hosanna to the Son of David!”
“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”
“Hosanna in the highest heaven!”
And Matthew 21:15 15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant.
So, what on earth does “Hosanna” mean?
Well, the word in the original Greek manuscripts is hosanna, which is just a transliteration of hosha’na, which is either a Hebrew word or an Aramaic word.
Either way, this word, hosha’na, seems to be a contraction of the Hebrew word hoshi’ah-nna. And this word, hoshi’ah-nna, does appear in other parts of the Bible, specifically in Psalm 118:25.
In Psalm 118:25-26, we read: 25 Lord, save us!
Lord, grant us success!
26 Blessed is he who comes in the name of the Lord.
That first phrase, “Lord, save us!” (also translated as “Save, we pray”), is the Hebrew word hoshi’ah-nna. When this got shortened down to hosha’na, it started to be used by Jews as a common part of a hymn/prayer.
And over time the word began to mean not just “Save us” but something more along the lines of “Honor to the one who saves”. This explains why the crowds were shouting Hosanna as a shout of praise. The crowds meant “Honor to the Savior” and “Honor to the Messiah” when they were shouting out Hosanna.
Plus, as an interesting connection, Jesus’ Aramaic/Hebrew name was Yehoshua, which translates as “The Lord is Salvation” or “The Lord is deliverance”. So, the shouts of Hosanna had an extra connection directly to His earthly name.
Also, notice how in Psalm 118:26, it says “Blessed is he who comes in the name of the Lord.” This is exactly what the crowds shouted in both Mark 11:9 and Matthew 21:9. That is a major piece of evidence which lets us know that the word Hosanna does indeed originate from hoshi’ah-nna in Psalm 118:25.
The Gospel of Luke, per usual, does not contain this Hebrew/Aramaic expression. But in Luke 19:38, we see again the slightly altered phrase “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!”
So, “Hosanna” was originally a cry of distress meaning “Save us!”, but over time it changed into a shout of praise to the Lord/Savior/Messiah. And this shout of praise was most fulfilled during Jesus’ entry into Jerusalem, just a few days before He would in fact save us.